Search found 56 matches

by apendragon
Tue 24 Sep 2013, 06:44
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Actualización e instalación
Replies: 4
Views: 2166

Precise 5,7,1 me está funcionando ahora en un Pentium II con 128 megas de RAM sin problemas. Eso sí, el DVD me lo reproduce a saltos.
Un saludo.
by apendragon
Tue 02 Jun 2009, 17:32
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Gracias, Proudog.

Allá van los archivos Bootmanager y bootmanager.mo arreglados.

Saludos.
by apendragon
Wed 20 May 2009, 02:15
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

De nuevo con respecto a Molinux, me temo que su manual tampoco es original. Es un recorte basto y que deja bastantes flecos importantes del PDF que elaboró Daniel Bertúa desde la traducción de Caka. La referencia en estos foros de ese PDF es: murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=31927 Es del todo s...
by apendragon
Thu 14 May 2009, 00:49
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

¡ Ups1 Me olvidaba deicr para lo nuevos que visiten este foro, que BOBY viene en este enlace:

http://www.puppylinux.org/downloads/pup ... en-espanol

Lo digo porque quiero que conste que lo ha confeccionado D13, y que sería bueno que se leyeran los agradecimientos.

Saludos.
by apendragon
Thu 14 May 2009, 00:42
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

¡ Hola ! Casualmente, desde barrapunto me he topado con esto: http://ceslcam.com/ver-documento-detailless/21-molinux-zero-v1.0.html Está basado en el BOBY, con algunos arreglos (me suena algún PET de este foro que yo me sé), pero dice que se basa en Puppy 4,2. De la lectura del articulo cualquiera p...
by apendragon
Sat 02 May 2009, 03:01
Forum: Localization Project
Topic: Localizing scripts
Replies: 131
Views: 110546

I send files Xwin localized in English and Spanish. I fixed the problems.
by apendragon
Sat 02 May 2009, 02:50
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Ahora toca mandaros el archivo bootmanager.mo traducido a español. Lo he comprobado y me va bien.
by apendragon
Sat 02 May 2009, 02:37
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Por fin, después de destrozar varias veces el archivo Xwin (y tener que pelearme con la línea de comandos), he conseguido hacer que funcione el /share/X11R7/bin/Xwin. Al parecer era cosa del archivo xwin localizado, no de los mensajes. La forma correcta es: echo "frase con otras comillas dentro...
by apendragon
Sun 29 Mar 2009, 02:15
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Ahí mando la traducción a español de usr/sbin/bootmanager

Saludos.
by apendragon
Sun 29 Mar 2009, 01:32
Forum: Localization Project
Topic: Localizing scripts
Replies: 131
Views: 110546

Hello! I do not speak English well. Web translator to translate. Send you the files alsaconf and ayttmshell located, along with its archives of messages in English and Spanish. Pay attention to small differences in the initial routine file search. "Mo." The following script will do that is...
by apendragon
Sun 29 Mar 2009, 01:12
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Hola. perdón por tardar tanto. Tengo mucho trabajo. En primer lugar, os mando nuevamente los archivos localizados de la carpeta usr/sbin: alsaconf y ayttmshell, con los archivos de idioma .mo en inglés y español, con el fín de poder mandarlos a otros foros. En ambos archivos he comprobado al máximo ...
by apendragon
Mon 02 Mar 2009, 10:48
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Acabo de localizar en español el archivo ayttmshell. Lo he incluido junto con alsaconf y sus resectivos archivos .mo en un pet que los colocará donde corresponde: Los archivos no terminados en .mo, se situan en /usr/sbin/ y los .mo, en /usr/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ Mi idea es ir colocando en ...
by apendragon
Sun 01 Mar 2009, 21:27
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Java en puppy linux 2.17-hispano-1.3
Replies: 1
Views: 2214

!Hola! Soy el que tradujo la version que has descargado. Lamento decirte que encontré que la versión de Seamonkey en español era inestable (se cerraba sola). El problema era, al parecer, que esa versión de javascript. era inestable. pedí ayuda al foro, pero no fuí capaz de resolverlo. la solución se...
by apendragon
Sun 01 Mar 2009, 00:10
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

En primer lugar quiero dar la bienvenida a Fabio a esta tarea. Fabio, yo te sugeriría que me ayudaras a localizar los archivos que están en usr/sbin, suiguendo, a ser posible, las indicaciones que hago arriba para poder eliminar las traducciones en inglés posteriormente. Ahora las estoy localizando ...
by apendragon
Mon 23 Feb 2009, 04:28
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

En primer lugar quiero aclarar que el pet menu_es cambia a español los mensajes del menú independientemente de la localización de la lengua que hayas hecho y eliminando la posibilidad de volver a verlos en inglés salvo que vuelvas a reponer sus archivos originales a su lugar. La verdad es que no le ...
by apendragon
Fri 20 Feb 2009, 23:48
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Gracias a Droope he conseguido hacer mi primer PET (¡Snif!). Sirve para cambiar a castellano todo el menú JWM. Simplemente se descarga y ejecuta menu_es.pet, luego se ejecuta en la consola la orden "fixmenus" y luego se renicia el servidor gráfico X. Después se puede eliminar el PET sin pr...
by apendragon
Fri 20 Feb 2009, 11:16
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Teóricamente la solución estaría en que el PET sustituya los archivos del menú por otros castellanizados, luego ejecutar "fixmenu" en linea de comandos y reniciar X. De esta forma se generan los menús en español. Despues de generados se pueden hacer todas las modificaciones que se quieran ...
by apendragon
Wed 18 Feb 2009, 01:11
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Parche para traducir puppy a español v0.02.
Replies: 44
Views: 39671

Me parece excelente lo que estais haciendo. ¿Eso significa que la próxima versión de Puppy tendrá ya los scripts localizados?. Porque si no, estamos en las mismas. Habrá que avisar (si no lo habeis hcho ya) a los futuros desarrolladores para que lo tengan en cuenta y continuen con el formato. Tengo ...
by apendragon
Wed 18 Feb 2009, 01:03
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Enviando el archivo de traduccion a español de connectwizard. Una duda:
¿La localización admite acentros?. Yo se los he quitado porque en ocasiones los acentos hacían que un script no funcionara o salían caracteres extraños.
by apendragon
Wed 18 Feb 2009, 00:54
Forum: Usuarios de habla Hispana
Topic: Organización de traducción. [ Programs /Programas 4.12/4.2]
Replies: 88
Views: 108108

Ya tengo traducido el script localizado Connect wizard y me queda poco para el otro. Sólo he tenido que tirar de las traducciones que hice de la versión 2,17. Dspues de todo van a servir para algo. Lo que digo de los menús es que he traducido los enlaces que están en el menú cuando le das al botón d...