Author |
Message |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 811 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Fri 06 Mar 2009, 12:02 Post subject:
|
|
Quote: |
¿Entonces que es lo mas recomendable hacer? |
Hola Tochtli, no había visto el post.
Me parece que lo aconsejable es recomendar hacer un backup, o pedir ayuda en el foro inglés... yo no te puedo ayudar en este tema.
http://rap***idshare.com/fi***les/206070708***/traduccion.pet
Pet que incluye todo lo que está en azul. En 1 hora o 2' lo voy a terminar de probar.
Probado: Desfigura bastante a el jwm por default. Les dejo un screen.
[img=http://img509.imageshack.us/img509/5166/asdn.png]
[img=http://img509.imageshack.us/img509/asdn.png/1/w1024.png]
Ese es el JWM que trae puppy por defecto después de aplicado el parche... Me parece que es un problema con el traductor de menús de apendragon. ¿Tenés algun tema (theme) en tu puppy?
Igualmente, voy a ver como lo soluciono.
Un abrazo
Pedro
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 811 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Fri 06 Mar 2009, 12:58 Post subject:
Re: Traducción de .mo |
|
fabio_n_cabrera wrote: | droope wrote: |
tienes que agarrar el archivo .mo y cambiarlo a español. |
Desde donde se "agarran" los .mo ?
Y como se "cambian a español" ?
Esa es la pregunta. |
Te mando un grupo de archivos que hay que traducir:
adjuntados -Los tres archivos que, adentro del zip estan en un zip, por favor mandamelos juntos.
Un abrazo
Pedro
Description |
contiene los archivos .mo a traducir
|

Download |
Filename |
mofiles.tar.gz |
Filesize |
14.22 KB |
Downloaded |
1058 Time(s) |
|
Back to top
|
|
 |
big_bass
Joined: 13 Aug 2007 Posts: 1742
|
Posted: Fri 06 Mar 2009, 14:04 Post subject:
|
|
Esta puede ajudarte con su trabajo
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=39136
big_bass
|
Back to top
|
|
 |
Tochtli

Joined: 20 Aug 2008 Posts: 61
|
Posted: Fri 06 Mar 2009, 21:15 Post subject:
Re: Traducción de .mo |
|
fabio_n_cabrera wrote: | droope wrote: |
tienes que agarrar el archivo .mo y cambiarlo a español. |
Desde donde se "agarran" los .mo ?
Y como se "cambian a español" ?
Esa es la pregunta. |
Aqui hay algunas ideas de como hacer lo que mensionas.
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=38711&start=8
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=33426&start=6
|
Back to top
|
|
 |
psiwoods
Joined: 15 Dec 2007 Posts: 124 Location: San Rafael. Mendoza. Argentina.
|
Posted: Sun 08 Mar 2009, 03:25 Post subject:
rastreador |
|
Gente...
Quisiera colaborar, pero mi ingles es muy basico, entiendo cuando leo pero de ahi a traducir es un poco jodido.
Lo que si, me ofrezco para "rastrear" las partes que no encuentren. Segmentos de scripts y cosas que no hayan descubierto donde estan...
Que programa en especial o script no encuentran?
Puedo ayudarles de otra forma? Diganme que me sumo, che!
Last edited by psiwoods on Sun 08 Mar 2009, 03:39; edited 1 time in total
|
Back to top
|
|
 |
psiwoods
Joined: 15 Dec 2007 Posts: 124 Location: San Rafael. Mendoza. Argentina.
|
Posted: Sun 08 Mar 2009, 03:37 Post subject:
no entiendo |
|
No entiendo esto...
Quote: | Scripts no localizados ya traducidos:
Wizard Wizard & Country Wizard |
Quiere decir que la traduccion esta lista pero no han encontrado el script? Me parece que no, pero si fuera asi aca estan:
/usr/sbin/wizardwizard
/usr/bin/countrywizard
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 811 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Sun 08 Mar 2009, 15:02 Post subject:
|
|
jja no la localización consiste en cambiar la variable del texto y linkearla a un archivo externo .mo.
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 811 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Mon 09 Mar 2009, 21:18 Post subject:
Re: rastreador |
|
psiwoods wrote: | Gente...
Quisiera colaborar, pero mi ingles es muy basico, entiendo cuando leo pero de ahi a traducir es un poco jodido.
Lo que si, me ofrezco para "rastrear" las partes que no encuentren. Segmentos de scripts y cosas que no hayan descubierto donde estan...
Que programa en especial o script no encuentran?
Puedo ayudarles de otra forma? Diganme que me sumo, che! |
No había leido este post. No sé si te animás, si buscás en el foro de proyectos, (ingles), en la parte de localización hay un proyecto de localización que no requiere mucha programación.
Después podés, si querés (y podés) traducir esos archivos que puse arriba del español al ingles.
Sinó, se postearon mas arriba uns archivos (alsaconf y otro) que estan traducidos y localizados, pero hay que reemplazar el texto en español por texto en ingles, para que pueda ser incluido en la 4.2, o la siguiente.
|
Back to top
|
|
 |
fabio_n_cabrera

Joined: 16 Jul 2007 Posts: 81 Location: Argentina
|
Posted: Tue 10 Mar 2009, 09:42 Post subject:
Traduccion de .mo de Petget |
|
Adjunto te mando los .mo de Petget traducidos
Espero que sirvan sino decime que les falta.
Description |
contiene los tres .mo para traducir petget
|

Download |
Filename |
petget_es.tar.gz |
Filesize |
2.63 KB |
Downloaded |
1171 Time(s) |
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 811 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Thu 12 Mar 2009, 23:11 Post subject:
|
|
Estoy medio atrasado con esto. Me entusiasme con otro proyecto y me olvidé de este, por decirlo de alguna manera.
Hoy en #puppylinux me encontré con un usuario que precisaba la traduccion, y me hiso acordar de porque lo hacia. Mañana me pongo.
|
Back to top
|
|
 |
fabio_n_cabrera

Joined: 16 Jul 2007 Posts: 81 Location: Argentina
|
Posted: Fri 13 Mar 2009, 11:27 Post subject:
Traducción de pfilesearch |
|
Subo otra traducción,
la de pfilesearch
este programa no tiene un link directo desde el menu, pero es utilizado por el Pfind, en su modo "Avanzado"
Description |
este archivo debe colocarse en usr/local/pfilesearch/locals y listo.
|

Download |
Filename |
pfilesearch_es.tar.gz |
Filesize |
1.58 KB |
Downloaded |
1132 Time(s) |
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 811 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Tue 17 Mar 2009, 19:37 Post subject:
|
|
Agregados a la lista
|
Back to top
|
|
 |
fabio_n_cabrera

Joined: 16 Jul 2007 Posts: 81 Location: Argentina
|
Posted: Thu 19 Mar 2009, 19:30 Post subject:
Traducción chooselocale.mo |
|
Les adjunto el chooselocale.mo
traducido,
estoy terminando el xwin.mo pero me da algunos problemitas que estoy intentando solucionar, apenas los solucione lo subo.
Description |
descomprimirlo en /usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/
|

Download |
Filename |
chooselocale.tar.gz |
Filesize |
1.35 KB |
Downloaded |
1027 Time(s) |
Last edited by fabio_n_cabrera on Thu 19 Mar 2009, 19:53; edited 2 times in total
|
Back to top
|
|
 |
fabio_n_cabrera

Joined: 16 Jul 2007 Posts: 81 Location: Argentina
|
Posted: Thu 19 Mar 2009, 19:49 Post subject:
No se pudo solucionar el xwin.mo |
|
Alguien puede borrar este post ?....
|
Back to top
|
|
 |
droope

Joined: 31 Jul 2008 Posts: 811 Location: Uruguay, Mercedes
|
Posted: Thu 19 Mar 2009, 23:32 Post subject:
|
|
Que problema tiene?
|
Back to top
|
|
 |
|