vos avis

Post Reply
Message
Author
Tygua
Posts: 43
Joined: Mon 13 Apr 2009, 06:15
Location: France Rennes

vos avis

#1 Post by Tygua »

Bonjour a toutes et tous

Je constate que ce forum francais relatif a puppy et toutou semble etre en train de deperir (s'il n'est pas deja a l'etat de mort vivant).
On serait en droit de supposer que certaines interventions que l'on pourrait qualifier de maladroites voir meme quasiment insultantes de la part de certains (et en particulier un) vis a vis des nouveaux venus plus particulierement, pourraient etre a l'origine de cette desertion.
Il n'en reste pas moins que l'activite autour de puppy semble etre toujours aussi prolifiques (puppy lucid 5.1.1, lupq de shinobar, puppeee et fluppy de Jemimah etc etc).
Je me demande donc si le possible desinteret des francais pour cette excellente distribution ne residerait pas dans le fait qu'elle n'est justement pas en francais (meme si shinobar de son cote a commence le travail de facon tres partielle) et qu'en plus elle n'est pas aussi facilement francisable sue cela.
Ne pourrait-on pas (a l'image de ce qui a ete fait sur toutou avec l'equipe autour de esmourguit) creer une equipe pour se partager un travail relativement fastidieux (il faut le savoir) mais pas difficile pour une personne qui lit l'anglais, pour donner acces a un plus grand nombre aux dernieres versions de puppy mais en francais.
Pour ma part je serais partant et j'attend vos avis.

A+

Tygua

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#2 Post by musher0 »

Bonjour, Tygua !

Je veux bien aider a la production d'une version francaise, dans la mesure du possible (en tenant compte que je dois d'abord gagner ma vie).

Je doute qu'on doive mettre tous les initiateurs de Puppy dans le panier anti-francophone. C'est sur qu'on trouve encore des "rednecks" dans les pays anglo-saxons, mais quel pays n'a pas son lot de citoyens bornés ?...

Par contre, je me rappelle d'une intervention -- en francais -- de l'Australien "gposil", initateur de dpup 0.4, a un utilisateur de Besancon. ttuuxx est Canadien d'origine, donc sensible au fait francais, et a lancé une initiative d'internationalisation de Puppy. omicko, bien que totalement anglophone, a fait chef d'équipe pour la francisation de lupu 5, De meme, le chef de la tribu Puppy, BK, n'a jamais été opposé, mais il l'a un jour dit lui-meme, il ne s'y connait tout simplement pas en internationalisation des logiciels, et il a préféré passé la main en ce domaine plutot que de faire des betises. Donc, ne généralisons pas. Rappelons-nous que la sensibilisation aux langues étrangeres n'est pas la meme en Australie, pays unilingue occupant tout un continent, qu'au Canada, pays bilingue, ou en Europe, ou a quatre heures de route de chez toi on parle une autre langue. Cela ne signifie aucunement que nos camarades australiens ne sont pas ouverts a l'internationalisation de Puppy.

Deux facteurs me viennent en tete pour expliquer ce que tu décris :

* la cadence a laquelle se développe Puppy. C'est une distro communautaire, facile a batir, et les plus talentueux des "Puppy-istes" essaient de produire une distro qui reflete leurs propres choix informatiques et leur propre utilisation. Pour franciser ou généralement traduire une distro, il faut du temps. Tu remarqueras que Toutou est toujours une version ou deux derriere la Puppy officielle, du simple fait que la traduction de tous les textes, commandes, et fichiers d'aide, etc., ne se fait pas en criant lapin.

* il restera toujours des trucs qu'on ne peut pas traduire parce que l'informatique s'est développée d'abord aux É-.U. et que des commandes du fin fond du systeme ne seront jamais traduites, ca bousculerait trop d'habitudes. Je pense ici, par exemple, au trio de commandes "./configure", "make" et "install" qu'on utilise pour compiler des programmes sous Linux.

Pour ces raisons, je pense qu'on n'arrivera jamais a produire une distro 100 % francophone. Mais a 95 %, ca me plairait bien ! :D

Les francophones que nous sommes ont un autre probleme. Je m'explique. A un moment donne, j'ai eu une prise de bec avec esmourguit, que par ailleurs je respecte beaucoup, parce que je ne pouvais pas utiliser le clavier québec correctement sur Toutou 3 et que le codage qu'il utilisait pour les caractere accentués provoquait un affichage de "simagrées" sur mon écran. (Je dois a la vérité de dire que Toutou 4 ne présente plus ces problemes; ils ont été réglés a la source.)

Donc, si on s'embarque dans une telle aventure, il faut, selon moi, trouver un systeme qui nous permette de travailler presque a la volée, je veux dire etre extremement rapide, Aussi un systeme qui tient compte des variantes de codage de la langue, un systeme applicable dans TOUT le monde francophone, qu'on soit du Sénégal ou du Canada. En somme, travailler sur 1) les trads, 2) les codages linguistiques par pays.

Voila ! J'ai dit ! Tu peux me répondre ici ou me joindre par la messagerie du forum.

Bon dimanche !
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

User avatar
Argolance
Posts: 3767
Joined: Sun 06 Jan 2008, 22:57
Location: PORT-BRILLET (Mayenne - France)
Contact:

#3 Post by Argolance »

Je constate que ce forum francais relatif a puppy et toutou semble etre en train de deperir (s'il n'est pas deja a l'etat de mort vivant)
.
Je ne fréquente pas ce forum depuis une éternité mais ce n'est pas mon sentiment. Pas énormément de nouveaux fils, mais pas mal de visiteurs sur les fils existants. Le fil de la FAT, pour ne prendre que cet exemple (je le suis évidemment de près!), compte plus de 25000 visiteurs en un peu plus de 3 mois... Et puis cela veut peut-être dire qu'il n'y a pas trop de problèmes et que la 4.31 tourne bien, sans parler des vacances, qui éloignent pas mal de visiteurs du Forum.
(et en particulier un)
... Il n'en est pas moins très dévoué et compétant, notamment dans tout ce qui concerne les problèmes réseaux. Même si certaines de ses interventions sont quelque peu 'volcanique', on finit par s'y faire et il nous manquerait s'il s'en allait!
Ne pourrait-on pas (à l'image de ce qui a ete fait sur toutou avec l'equipe autour de esmourguit)
La prochaine version de Toutou est en gestation. Pour une éventuelle collaboration, il faut voir ça avec esmourguit. Après, tout le problème est de gérer et coordonner les travaux des uns et des autres, et là, c'est une autre paire de manches!

Cordialement!
Last edited by Argolance on Sun 26 Sep 2010, 17:03, edited 1 time in total.

User avatar
Argolance
Posts: 3767
Joined: Sun 06 Jan 2008, 22:57
Location: PORT-BRILLET (Mayenne - France)
Contact:

#4 Post by Argolance »

@musher0
Tout ce que tu dis, que je découvre après avoir rédigé/posté ma réponse est on en peut plus exact et pertinent.
Il n'y a rien à rajouter...

Cordialement.

oui

#5 Post by oui »

bonjour

je fus l'un des premiers à m'être braqué contre le mono-linguisme de puppy, ce à l'époque de Puppy 1.0 ! à cette époque, notre gestionnaire graphique, qui était xvesa, ne supportait que peu de claviers internationaux.

le problème n'était pas de mémoriser des commandes primitives telles que 'save', l'"effort intellectuel" n'en est pas vraiment un, mais de pouvoir purement et simplement écrire en français avec cédilles

depuis le passage de puppy à xorg (version 2,0), ce problème est révolu mais puppy a engraissé (exception "whitefang puppy" 3.1 50 Mo mais Xvesa)

j'ignore tout du clavier canadien, mais les autres claviers francophones passent tous en modifiant d'une ligne seulement xorg.conf. c'est pas vraiment la mer à boire...

ce qui me semble plus manquer, c'est un wiki en français que j'avais tenté de rédiger pour les versions 1.n et 2.n

mais il faut dire que puppy est devenu tellement facile à manier, que, d'abord, l'immense majorité des utilisateurs doit pouvoir tirer parti d'une distro aussi conviviale...

passer des heures et des semaines à rédiger un wiki sur des faits que l'on comprend en fait de manière intuitive?

le problème se corse, bien sûr, dès que l'on veut faire de la barre fixe avec puppy et non pas se contenter de tâches triviales...

mais quand j'installe ubuntu à la manière puppy, dont l'iso ne fait que 110 Mo (quirky), j'installe 20 fois plus. je fais fi à quiconque d'installer ubuntu avec toutes les possibilités standard de puppy à beaucoup moins de 2 Go, et je suis devenu expert en installations super compactes d'ubuntu ou de debian!

la question fondamentale est donc:

doit-on changer l'essence même de puppy?

salut

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#6 Post by musher0 »

Merci, argolance.

Je ne pensais pas avoir visé si juste !

Mais je crois que Tygua parlait de pouvoir franciser n'importe quel Puppy, pas seulement de produire une distro francophone.

Par exemple, je me suis fait une wary 0.7 presque entièrement francophone avec les outils .po d'esmouguit et de shinobar qui a fait lang_support_all-1.5.sfs,
qu'on trouve à http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=51702

D'ailleurs je vais faire un fil séparé pour pouvoir diffuser le fichier pet de francisation partielle que je viens de constituer. (Voir message ci-dessous.)

À tantôt.
Last edited by musher0 on Sun 26 Sep 2010, 18:49, edited 1 time in total.
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#7 Post by musher0 »

@Tygua

Ceci

http://www.murga-linux.com/puppy/viewto ... 989#453989

répond-il à ta question ?

Amicalement,
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

musher0
Posts: 14629
Joined: Mon 05 Jan 2009, 00:54
Location: Gatineau (Qc), Canada

#8 Post by musher0 »

oui wrote: la question fondamentale est donc:
doit-on changer l'essence même de puppy?
Salut, oui.

Tout d'abord félicitations pour ta "résilience" puisque tu es avec Puppy depuis tant d'années.

Pour ma part, la plupart de mes Puppy de production finissent par avoir 1,8 Go, et battent à plate couture les grosses Ubuntu,Mint, Knoppix et cie que j'ai pu essayer.

Pour ce qui est de ta question, je pense que tu vas trop loin. Traduire Puppy, rendre cette distro plus accessible aux francophones, ne changera jamais son essence. Je crois que tu fais allusion à une adaptation qui s'éloignerait de plus de Puppy, ce qui serait tout à fait autre chose.

Une traduction qui se respecte se limite à faire passer le sens d'un texte d'une langue à l'autre : elle ne change pas le sens et ne doit pas le changer.
.
musher0
~~~~~~~~~~
"You want it darker? We kill the flame." (L. Cohen)

User avatar
vezuve
Posts: 1291
Joined: Thu 24 Jan 2008, 15:09

#9 Post by vezuve »

Hello,
:wink: Je remercie Argolance pour son témoignage et je n'en dirais pas plus, c'est comme le thème choisit pour le fond de bureau, il y a ceux a qui ça plait d'autre son partagé, et enfin y a ceux qui déteste de chez déteste donc on ne peut contenter tout le monde.
Quand a la désertion, peut être, vu que le nombre d'intervenant doit ce compter sur les doigt de la main et que certain post reste sans réponse, alors comment fairre :?:
Pour la francisation alors oui ce n'est pas évident quand on le fait a ces heures perdue, cela ma même ralenti lors de mon apport pour l'amélioration de la FAT par rapport a d'autre document d'adaptation en français ou correction de certaine erreurs, quand a une certaine collaboration alors tout a fait d'accord, un exemple avec la "Le Lucid Puppy nouveau est arrivé!", même les anglais conserve ce bug de PUI, alors doit ton refranciser PUI ou non, va elle remplacé la 4.31, mystère, peut être que si il y avait eu une demande de coopération serait elle plus francisé je ne peux le dire, mais actuellement plus aucune nouvelle pour la francophonie, pour Shakespeare je peine a y aller.

@+
Recherche
[url=http://wellminded.com/puppy/pupsearch.html]sur PUPPY[/url] anglai + souven
[url=http://puppylinux.org/wikka/PageIndex]PUPPY wikka tou sur tou[/url] anglai

User avatar
esmourguit
Posts: 1410
Joined: Fri 17 Nov 2006, 14:45
Location: Entre l'ile aux oiseaux.et l'ile de sainte Lucie

#10 Post by esmourguit »

Bonjour à tous,

Tout à fait en accord avec ce qu'ont écrit musher0 et Argolance.
J'ajoute aussi que le site de Toutou reçoit maintenant plus de 600 visites par jour.
Le forum francophone compte plus de 7000 posts alors que le forum germanophone en compte un peu plus de 4300 et le forum hispanophone seulement un peu plus de 3300.
Et toutes les bonnes volontés sont acceptées pour la nouvelle version de Toutou.

Cordialement ;)
[url=http://moulinier.net/][color=blue][b]Toutou Linux[/b][/color][/url] - [url=http://toutoulinux.free.fr/pet.php][color=blue][b]Paquets français[/b][/color][/url]

User avatar
linuxsansdisquedur
Posts: 248
Joined: Tue 13 Jan 2009, 21:17
Location: South of France

#11 Post by linuxsansdisquedur »

Je reste partagé... :shock:
j'ai rien contre une trad systematique en fr sauf que ça mobilise bcp de boulot :oops:
et que c'est rarement parfait :x ou exempt de bug :evil: et que
quant à moi je n'ai pas trop de probleme a utiliser une puppy anglosaxonne
tant que je peux produire du français avec
(j'ajoute que toute ma famille même non anglophone l'utilise sans trop de problême....
suffit de savoir que tab c'st onglet, que mail c'est mèl :D , que abiword c'est word :lol: ,
enfin rien que de très simple pour une utlisation standard :wink: )
la vraie richesse de puppy(en tout cas en cas de problême :evil: ou pour cuisiner sa
puppy au petit oignon 8) ) c'est vrai c'est son forum (je pense presque que le jour où il
ferme puppy ferme avec :? ) alors c'est sur que pour les non anglophones c'est dur,
même si un bookmark (favori en français je crois :lol: ) avec en proprieté :
javascript:var%20t=((window.getSelection&&window.getSelection())||(document.getSelection&&document.getSelection())||(document.selection&&document.selection.createRange&&document.selection.createRange().text));var%20e=(document.charset||document.characterSet);if(t!=''){location.href='http://translate.google.fr/translate_t? ... b=1&ie='+e;};
permette une traduction automatique (et approximative :? ).
mais pour l'utilisateur lambda : :roll: ...bof ...sauf à réentrer en croisade contre
l'hégémonie anglosaxonne :twisted:
(on peut aussi laisser tomber son pc et se mettre à la littérature et c'est pas sur qu'on y perde... 8) )
le max avec le min

oui

#12 Post by oui »

bonjour linuxsansdisquedur

à 100 % de ton avis, même la dernière phrase!

il faut dire que certains problèmes sont purement et simplement idiots et n'auraient jamais du être.

exemple typique:

j'ai toujours utilisé seamonkey en français!

bien sûr dans le puppy anglophone, puisque je me suis mis très tôt au puppy qui n'était qu'anglophone à l'époque. puis nous avons eu un paquet dotpup qui faisait la trad en 4 langues, mais pas dans les applications, à l'extérieur seulement, et qui a bien fonctionné dans tous les puppy 1.n et dans les premiers 2.n. puis un puppy germanisé, je ne sais pas jusqu'à quel point, et enfin, dans les puppy 1.n, une version scolaire italienne, langue qui depuis a disparue et n'a plus refait surface, alors qu'elle fut peut-être la première à avoir fourni puppy en langue étrangère même dans les applications...

pourquoi alors seamonkey en français? je suis allergique aux navigateurs qui ne sont pas à jour, car c'est eux qui peuvent être la première source d'irruption de virus ou autres pourriels. les mises à jour étant souvent des mises à jour de sécurité plus que de nouvelles fonctionnalités. ors dans les versions très récentes il était rarement possible d'installer le dico francais... par contre la version française intégrait le dico français automatiquement, les dicos allemands et anglais, que j'utilise aussi, eux, n'ayant jamais posé problème à installer vu que Gecko/Mozilla/Seamonkey/Firefox est un bébé autrichien très anglophile...

alors je rage toujours un peu d'avoir la vielle version obsolète de Seamonkey dans les pattes dans l'ISO et d'être obligé de faire de la gymnastique pour installer la version française adéquate à jour elle, ou même avant-gardiste. pas que l'installation pose problème. aucun! mais pourquoi pondre des choses bourrées dès le départ de choses obsolètes?

l'installation de seamonkey depuis le site de seamonkey ne pose aucun problème et on l'a alors à jour et en français avec un dico dedans...

et pour beaucoup d'utilisateurs, c'est l'application clef de l'ordi!

second choix absurde: AbiWord!

on le supprime et l'iso devient plus petite sans seamonkey ni abi,

met les dépendances pour Seamonkey et Open Office, et on installe Open Office du site de OpenOffice où on l'obtient en toute langue y compris l'esperanto. mais voila, le paquet 'undeb' ou 'unrpm' que l'on avait avant, ne fonctionnait plus au moins pendant pas mal de temps. mais il y avait une ruse très simple: on démarre un système live utilisant le paquetage debian (ubuntu par ex.), télécharge OO du site, l'installe dans le live, où il se trouve dans le répertoire /options et copie ensuite ce répertoire sur son disque dur, redémarre puppy, et copie du disque dur dans puppy, et c'est parti mon kiki, tu as le OpenOffice officiel en français :idea: : en quittant Puppy proprement, OO est dans la sauvegarde, taille suffisante de la sauvegarde admise, naturellement!

et quand on a le navi en français et open office en français et des applications telles que ROX ou alsa-mixer, et ce ne sont pas les seules à manip ergonomique et intuitive qui se passent de langage telles que présentées à l'utilisateur,

que jwm apparait en français

les obstacles majeurs à la langue française (ou javanaise ou esperanto) se sont fortement amenuisés...

ou ça se corse, c'est quand il manque des dépendances...

le problème linguistique de Puppy, c'est d'avoir proposé dans le standard trop de paquets très dépendants du langage de manière immuable au lieu de les avoir mis à l'extérieur comme le fait Slitaz...

salut

Post Reply