| Author |
Message |
BDX

Joined: 18 Jan 2012 Posts: 53 Location: Yemen,Aden
|
Posted: Sat 13 Oct 2012, 21:25 Post subject:
The beginning of Arabic translation Subject description: Questions & Tips |
|
Hi,
As i have been posting replies to an Arabic language writing support, i have been told to consider on translating an Puppy.
So i have decided to start on it and wary will be my experiment (because my PC is old, and also good for other peoples). But, i have to make sure things will work smooth.
OK. This is my questions (i hope they are in the right place):
-Will the right to left reading is fully supported in menu, puppy apps (PUI, PPM, Personalize, etc.....) and error messages?
- Is most of the apps in puppy are translated by MoManger?
-Will ROX-Filer is under the MoManger?
I guess that all.
I want to make an Langpack, so no need to remaster. but if i want to make a new puppy, is replacing the window manger easy (no need to put commands, a LONG commands)?
M.H.
_________________ Puppy linux fact:Life is experiments......Download and try,Don't search and cry.
|
|
Back to top
|
|
 |
L18L
Joined: 19 Jun 2010 Posts: 1713 Location: Burghaslach, Germany
|
Posted: Sun 14 Oct 2012, 08:28 Post subject:
The beginning of Arabic translation Subject description: texteditor |
|
I am glad that you are starting this
| Quote: | | ......Download and try,Don't search and cry. | I like it
| Quote: | | -Will the right to left reading is fully supported in menu, puppy apps (PUI, PPM, Personalize, etc.....) and error messages? |
We will have to find out.
No one else has been testing this before.
The first thing you have to do is install a texteditor which can handle right to left (geany cannot).
I suggest yudit:
Klick on
http://yudit.org/download/binary/yudit-2.9.2-1.i386.rpm
and open with pupzip (default)
then expand it to /
In console start it by typing
I have done it in racy, so it should work in wary too.
Next you will have to make yudit your defaulteditor because momanager will open the translation file in defaulteditor.
the most import scripts to start with are (just my opinion):
- quicksetup
- shutdownconfig
but we can also start with something smaller ?
...and
should return
ar_YE.UTF-8
| Description |
yudit running in racy 5.3 |
| Filesize |
7.82 KB |
| Viewed |
528 Time(s) |

|
|
|
Back to top
|
|
 |
L18L
Joined: 19 Jun 2010 Posts: 1713 Location: Burghaslach, Germany
|
Posted: Sun 14 Oct 2012, 09:35 Post subject:
Re: The beginning of Arabic translation Subject description: Questions & Tips |
|
Let me give a post of its own to the second question:
| BDX wrote: | | - Is most of the apps in puppy are translated by MoManger? |
Simple answer is: Yes
So I will list here what is not managed by momanager
Some text files (put them into langpack-template):
~/my-applications/bin/README-my-applications-bin.txt
~/my-applications/lib/README-my-applications-lib.txt
~/my-documents/clipart/README-clipart.txt
~/my-documents/tmp/README-tmp.txt
~/Choices/ROX-Filer/README.txt
~/spot/README.txt
~/spot/.didiwiki/WikiHelp
~/spot/.didiwiki/WikiHome
~/Startup/README.txt
/etc/init.d/README.txt
Translations that are available from the sources
Let us try
example 1: osmo
downloaded from
http://sourceforge.net/projects/osmo-pim/files/latest/download
there is no ar
We take osmo.pot (t means template)
and put it in /usr/share/doc/nls/osmo/
Now we hope that momanager will manage this
I attach the osmo.pot for your convenience
example 2: notecase
downloaded from
http://sourceforge.net/projects/notecase/files/notecase/1.9.8/notecase-1.9.8_src.tar.gz
and sweet joy contains an ar translation
I will attach notecase_ar.po.gz (.gz is just for uploading)
download and save as notecase.po
| Code: | | msgfmt notecase_ar.po -o - > /usr/share/locale/ar/LC_MESSAGES/notecase.mo |
... and you can start notecase in Arabic language.
momanager can now build your first language pack (use ar, not ar_YE)
.... to be continued later
---
edited 2012-10-15
there was a bug
| my console wrote: | # msgfmt notecase_ar.po -o - > /usr/share/locale/ar/LC_MESSAGES/notecase.mo
notecase_ar.po:360: `msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n'
msgfmt: found 2 fatal errors
# |
I have fixed it
please reload notecase_ar.gz
| Description |
|
| Filesize |
55.25 KB |
| Viewed |
438 Time(s) |

|
| Description |
save as notecase_ar.po
|

Download |
| Filename |
notecase_ar.po.gz |
| Filesize |
46.79 KB |
| Downloaded |
260 Time(s) |
| Description |
save as... /usr/share/doc/nls/osmo/osmo.pot
|

Download |
| Filename |
osmo.pot.gz |
| Filesize |
24.71 KB |
| Downloaded |
263 Time(s) |
Last edited by L18L on Mon 15 Oct 2012, 09:43; edited 4 times in total
|
|
Back to top
|
|
 |
BDX

Joined: 18 Jan 2012 Posts: 53 Location: Yemen,Aden
|
Posted: Sun 14 Oct 2012, 12:20 Post subject:
|
|
Thanks
I will start downloading the pup, sure it will take a while for my speed. I will keep you inform with anything happens (hope not).
_________________ Puppy linux fact:Life is experiments......Download and try,Don't search and cry.
|
|
Back to top
|
|
 |
BDX

Joined: 18 Jan 2012 Posts: 53 Location: Yemen,Aden
|
Posted: Sun 14 Oct 2012, 23:06 Post subject:
|
|
OK, complicated things bring more experience...
At first i had used geany for translate.....i have translated the shutdown first line "is now shutting down...". I have save it and exit, then shutdown puppy. I haven't see anything!
So i have entered the MoManger again and edit the same script but after starting the editor this massage came (on top):
| Description |
The message on top!
|

Download |
| Filename |
bad.jpg |
| Filesize |
146.21 KB |
| Downloaded |
268 Time(s) |
_________________ Puppy linux fact:Life is experiments......Download and try,Don't search and cry.
|
|
Back to top
|
|
 |
BDX

Joined: 18 Jan 2012 Posts: 53 Location: Yemen,Aden
|
Posted: Sun 14 Oct 2012, 23:14 Post subject:
|
|
After that i have tried your Yudit but with no use, the Arabic chars are viewed as square box with numbers in it. And finally i have installed Katoob text editor, it is the same as Geany but also that massage show up
So i have leave the scripts and move to menus. Menus have been translated in the Geany editor, but in the menu it came like this (red rectangular):
| Description |
the difference
|

Download |
| Filename |
.jpg |
| Filesize |
134.3 KB |
| Downloaded |
263 Time(s) |
_________________ Puppy linux fact:Life is experiments......Download and try,Don't search and cry.
Last edited by BDX on Sun 14 Oct 2012, 23:19; edited 1 time in total
|
|
Back to top
|
|
 |
BDX

Joined: 18 Jan 2012 Posts: 53 Location: Yemen,Aden
|
Posted: Sun 14 Oct 2012, 23:18 Post subject:
|
|
So i assume that will be an JWM problem. Because as i can see, Rox-Filer show Arabic fine but in the header of the window it came like this (red rectangular):
| Description |
JMW?
|

Download |
| Filename |
2.jpg |
| Filesize |
149.96 KB |
| Downloaded |
265 Time(s) |
_________________ Puppy linux fact:Life is experiments......Download and try,Don't search and cry.
|
|
Back to top
|
|
 |
BDX

Joined: 18 Jan 2012 Posts: 53 Location: Yemen,Aden
|
Posted: Sun 14 Oct 2012, 23:25 Post subject:
|
|
That's all that i did till this minute, but I'll ask you one more question.
Where do i translate??? Which lines? the msgid or the msgstr?
Thanks in advance.
M.H.
| Description |
??????
|

Download |
| Filename |
Where.png |
| Filesize |
92.43 KB |
| Downloaded |
253 Time(s) |
_________________ Puppy linux fact:Life is experiments......Download and try,Don't search and cry.
|
|
Back to top
|
|
 |
bignono1

Joined: 17 May 2009 Posts: 344 Location: New ME
|
Posted: Mon 15 Oct 2012, 00:53 Post subject:
|
|
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?p=106598#106598http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=64178
|
|
Back to top
|
|
 |
bignono1

Joined: 17 May 2009 Posts: 344 Location: New ME
|
Posted: Mon 15 Oct 2012, 00:58 Post subject:
|
|
http://www.murga-linux.com/puppy/viewtopic.php?t=64178
|
|
Back to top
|
|
 |
L18L
Joined: 19 Jun 2010 Posts: 1713 Location: Burghaslach, Germany
|
Posted: Mon 15 Oct 2012, 05:34 Post subject:
The beginning of Arabic translation Subject description: Which lines? |
|
| BDX wrote: | That's all that i did till this minute, but I'll ask you one more question.
Where do i translate??? Which lines? the msgid or the msgstr?
Thanks in advance.
M.H. |
Never make changes in msgid
msgstr is where you put your translation in.
And in the line starting Content-Type
there change ASCII to UTF-8 please
Please post the output of
echo $LANG
I want to see if it is containing Utf-8.
-------------------------------------------------------
OK I am in wary5.3 now
devx_wary_5.3.sfs loaded
LANG=ar_YE.UTF-8
.. and I will try to reproduce what you have done so far
katoob_0.3.8-1_i386.tar..gz
open with pupzip
select all
extract to /tmp
cd /tmp/katoob-0.3.8
./configure
make
make install
katoob running now
making katoob defaulttexteditor
| Description |
|
| Filesize |
13.84 KB |
| Viewed |
450 Time(s) |

|
|
|
Back to top
|
|
 |
L18L
Joined: 19 Jun 2010 Posts: 1713 Location: Burghaslach, Germany
|
Posted: Mon 15 Oct 2012, 07:50 Post subject:
The beginning of Arabic translation Subject description: rc.shutdown |
|
Now starting momanager
and selecting first entry at top of right side: rc.shutdown
katoob is opening rc.shutdown.po
Edited first message in rc.shutdown (copied from translate.g**gle)
save and close editor
pressing OK or was it ar?
at reboot I have seen this message on console
| Description |
|
| Filesize |
31.65 KB |
| Viewed |
459 Time(s) |

|
|
|
Back to top
|
|
 |
L18L
Joined: 19 Jun 2010 Posts: 1713 Location: Burghaslach, Germany
|
Posted: Mon 15 Oct 2012, 08:21 Post subject:
Re: The beginning of Arabic translation Subject description: Questions & Tips |
|
I have found an answer to your third question in post 1 now
| BDX wrote: | | -Will ROX-Filer is under the MoManger? |
ROX-Filer can be translated using MoManager
Look into bottom of right side MoManager: Puppy files
-----
edit
I have extracted Arabic from shinobar's langpack_all (thank you, shinobar)
and momanager has made first langpack from this and what we have done until now.
| Description |
Arabic yes and no translated by gtk20 which is in langpack now compare image 10 posts up |
| Filesize |
5.5 KB |
| Viewed |
433 Time(s) |

|
| Description |
something to start with
|

Download |
| Filename |
langpack_ar-20121015.pet |
| Filesize |
296.28 KB |
| Downloaded |
246 Time(s) |
|
|
Back to top
|
|
 |
L18L
Joined: 19 Jun 2010 Posts: 1713 Location: Burghaslach, Germany
|
Posted: Mon 15 Oct 2012, 11:32 Post subject:
The beginning of Arabic translation Subject description: desktop-directories |
|
Thank you, bignono1
| Quote: | 3/ Go:/usr/share/desktop-directories > rename Puppy-Internet.directory to:Puppy-Web.directory
open as text edit this line:Name=Internet to Name=Web save & exit.
So far so good ha? |
using momanager (menu-categories) should result in a the lines
name=Internet
name[ar]=whatever you type in here
and name[ar] will be used for Arabic
Did you try?
|
|
Back to top
|
|
 |
BDX

Joined: 18 Jan 2012 Posts: 53 Location: Yemen,Aden
|
Posted: Mon 15 Oct 2012, 19:30 Post subject:
|
|
Hi again,
| Quote: | name=Internet
name[ar]=whatever you type in here
and name[ar] will be used for Arabic
Did you try? |
That's the first thing i tried.
For the menu categories and entries, they still the same. No matter what i did in anywhere.
But like i said, i'm 100% sure that it's a JWM problem. And here the prove:
| Description |
I'm sure about it......but needs a second opinion.
|

Download |
| Filename |
JWM.jpg |
| Filesize |
210.31 KB |
| Downloaded |
264 Time(s) |
_________________ Puppy linux fact:Life is experiments......Download and try,Don't search and cry.
Last edited by BDX on Mon 15 Oct 2012, 19:55; edited 1 time in total
|
|
Back to top
|
|
 |
|