Short Gramps Tuto

Word processors, spreadsheets, presentations, translation, etc.
Message
Author
oui

#21 Post by oui »

You can continue at the precedent generation (red pts). The green pts show the navigations keys used to see more (generations before / next generation) if the kind of view (Pedigree view) selected is right.

Vous pourriez maintenant passer à la génération précédente (pts rouge). Les point verts insistent sur les outils de navigation et le réglage de vue (Vue arbre).

Sie könnten jetzt mit der Generation davor weitermachen (rote Pkte). Die grünen heben die Navigations- und Einstellhilfen hervor! Die Stammbaumansicht wird gebraucht.
Attachments
gramps24.jpg
(19.03 KiB) Downloaded 235 times

oui

#22 Post by oui »

This was the actual other view (Fan chart view).

Et c'était l'autre vue actuelle (Vue Roue).

Und das war die andere aktuelle Ansicht (Fächergraphikansicht).

oui

Step 5

#23 Post by oui »

An extra sheet permit to manage easily the relations of each person:

Une page indépendante permet de gérer facilement les relations de chaque individu:

Die Beziehungen jeder Person werden bequem auf je einer extra Seite verwaltet:
Attachments
gramps25.jpg
(22.17 KiB) Downloaded 299 times

oui

Step 5

#24 Post by oui »

Short Overview

You see on the snapshot above the relation of the child, I suppose it was a child with parents, you probably. It is not a real family tree but a starting point and you know how to continue in the past hitting on the empty little box for ancestry as well as how to add the most important data on them in the person sheet.

You also see the way to add brothers and sisters using the + key on above relations sheet. Same thing can be done in each generation for your own brothers and sisters, your uncles, etc.

Only one is missing: What is if your child (your brother, your uncle, etc.) have partner and own children? We will do it later because it is often a source of great among of work!

Genealogy data management in Gramps

Gramps manages them himself as far as Linux is installed and/or uses a save file; working so, you have nothing to do other as to quit properly. If not, we have to make a backup of them before we leave Gramps!

How to make a backup?
see next picture after the two next text messages.

oui

Étape 4

#25 Post by oui »

Récapitulons

On voit sur l'illustration ci-dessus les relations d'un enfant. Je suppose d'un enfant ayant des parents, vous problement? Il ne s'agit pas déjà d'un vrai arbre, mais d'un point de départ pour un tel arbre. Et vous savez déjà comment on procède pour complèter les générations passées en cliquant sur la case vide d'un parent/ancêtre, et aussi comment remplir la fiche de chaque personne avec ses données essentielles.

Vous savez aussi comment rajouter des frateries entières en utilisant la touche '+' dans la fiches des relations. Il va de soi que l'on puisse faire la même chose pour les autres générations, rajoutant ainsi frères, sœurs, oncles, tantes, etc.

La seule question majeure qui continue à se poser est de pouvoir rajouter un partenaire pour votre enfant (frère, oncle etc.). Je propose pourtant de différer ça un tout petit peu, car c'est souvent générateur d'un conséquent travail!

Gestion des données généralogiques dans Gramps

Si Linux est installé ou fait usage d'un fichier de sauvegarde, Gramps gère lui-même ses données et il vous suffit de quitter proprement l'application qui fait le reste toute seule. Dans le cas contraire, il vous faut impérativement procéder à un
backup !

Et comment procède-t-on a un tel
backup ?
sautez le message suivant et continuez en consultant d'abord la prochaine illustration.

.
Last edited by oui on Sat 29 Mar 2014, 23:32, edited 1 time in total.

oui

Schritt 5

#26 Post by oui »

Kurzer Überblick

Sie sehen auf obigem Snapshot die Beziehungen des Kindes. Ich nehme an, es ist ein Kind mit bekannten Eltern, Sie wahrscheinlich. Es ist noch nicht ein Stammbaum, aber trotzdem schon einen Startpunkt dafür, und Sie haben schon die Fähigkeit des Baums angetroffen, weiter in die Vergangenheit verlängert zu werden, indem man auf einem noch nicht ausgefüllten Feld für Vorfahren klickt, um es mit Inhalt zu versorgen und die persönlichen Daten des Vorfahrens jeweils im Datenblatt des betroffenen Vorfahrens nachtragen zu können.

Sie wissen auch, wie man Geschwister mit der '+'-Taste im Beziehungendatenblatt ergänzt. Das Gleiche kann natürlich bei vergangenen Generationen mit Onkel und Tanten geschehen!

Es fällt Ihnen trotzdem etwas: Was ist wenn Ihr Kind (Bruder, Onkel usw.) Partner und eigene Kinder bekommt? Wir wollen diesen Teil jedoch hinausschieben, denn mit ihm fällt oft eine grosse Arbeitsmenge an!

Verwaltung der Genealogiedaten in Gramps

Gramps verwaltet alleine seine Daten, sofern Ihr Linux installiert ist oder eine Datensicherungsdatei benutzt; wenn Sie sich für diese Arbeitsweise entscheiden, haben Sie sozusagen nichts zu tun ausser Gramps sauber zu verlassen. Sonst ist ein
Backup der Daten vor dem Verlassen von Gramps absolut notwendig!

Wie, dann, macht man so ein
Backup ?

Siehe bitte das nächste Bild.


.
Last edited by oui on Sat 29 Mar 2014, 23:16, edited 1 time in total.

oui

#27 Post by oui »

To make a backup proceed analogue as in Windows like apps! Hit on the box left on top and look in the submenu for «Make backup».

Note: to reintroduce the backup start, we will have to use commando line in console! Pls use bette a very short backup file name!

Pour faire une sauvegarde, on procède comme en programme pour Windows en cliquant sur le champ tout en haut à gauche et optant pour la transaction «Faire une sauvegarde»

Note: pour réactiver la sauvegarde au redémarrage, il sera nécessaire de passer par une commande en ligne, donc manuel, en console! Usez donc de préférence un nom de fichier très court!


Eine Datensicherung macht man ähnlich wie in Windows-Anwendungen durch klicken auf dem obersten Feld links, und anwählen der Transaktion «Erstelle Sicherung»

Hinweis: zum Wiedereinlesen der Daten beim nächsten Start werden wir uns einer manuellen Eingabe in der Kommandozeile in der Konsole. Sehr kurze Dateiennamen sind willkommen!
Attachments
gramps26.jpg
(21.29 KiB) Downloaded 211 times

oui

Trick

#28 Post by oui »

Genealogy is cooperative job for complete families! It can be better to work together. But not all people have a server available or will give access to their own family network. Use Yahoo groups! Yahoo discussions groups can be created for small number of members, can be very restricted so that only the family can accede and have more than the discussion areal: files depository, calender etc.! Let your common Gramps backup file on the Yahoo group!

La généalogie est un travail coopératif d'équipe pour des familles entières et il est possible de l'aborder ainsi. Mais tout le monde n'a pas de serveur internet ou ne veut pas donner accès à son réseau familial! Alors, recourir aux bons services des groupes de discussion Yahoo! On peut en créer même pour un nombre extrêmement restreint de personnes et en exclure le reste de la planète. Et les groupes Yahoo proposent plus que l'aire de discussions: dépôt commun de fichiers, calendrier, etc.! Utilisez en commun votre fichier de sauvegarde Gramps en le stockant dans un groupe Yahoo!

Genealogie ist Zusammenarbeit für ganze Familien, und so sollte man es anpacken... Nachdem nicht jeder einen Internetserver hat und auch nicht unbedingt Zugang zu seinem Familiennetzwerk geben will, kann man auf die treuen Dienste der Yahoo-Diskussionsgruppen zurückgreifen. Man darf solche Gruppen auch für eine extrem enge Zahl von Mitgliedern anlegen. Keiner sonst hat Zugang. Und die Gruppen bieten wesentlich mehr als nur den Diskussionsbereich an: Ordner für gemeinsame Dateien, Kalender, usw.! Stecken Sie doch Ihre Gramps-Sicherungsdatei in den Dateienordner einer gemeinsamen Yahoo-Gruppe rein!

.
Attachments
gramps27.jpg
(47.62 KiB) Downloaded 214 times
Last edited by oui on Fri 28 Mar 2014, 23:40, edited 1 time in total.

oui

Step 6

#29 Post by oui »

Continue your work (new session)...
I assume LP2-*.sfs for gramps is already loaded!
Red pt: your backup file is in your Gramps directory (HD, Yahoo etc.)
Green pt: download or make a copy of it into you ~/ as, for ex., sb.gpkg (savebackup) or other short name you prefer!
Blue pt: open a console, enter the command:

Poursuivre le travail (nouvelle session)...
Je pars du principe que vous avez déjà chargé le fichier LP2-*.sfs de Gramps!
Pt rouge: le sous-rép. de v/fichiers Gramps (DD, Yahoo etc.)
Pt vert: en télécharger ou faire une copie dans votre ~/ avec un nom court, par ex. sb.gpkg, ou tout autre nom court que vous préférez!
Pt bleu: ouvrir une console et entrer la commande:


Die Arbeit fortsetzen (neue Sitzung)...
Ich gehe davon aus, dass sie die LP2-*.sfs-Datei von Gramps bereits geladen haben!
Roter Pkt: der Unterordner für ihre Gramps-Dateien (HD, Yahoo, usw.)
Grüner Pkt: Herunterladen oder eine Kopie davon in Ihr ~/ machen! Kurzer Name bitte, so wie sb.gpkg, nach Belieben!
Blauer Pkt: eine Konsole öffnen und folgendes Kommando anwenden:

Code: Select all

gramps sb.gpkg
Rosa pt: activate «Ancestry» and look.
Pt rose: activer «Lignée» et regarder!
Rosa Pkt: Stammbaum aktivieren und anschauen!

oui

Step 7

#30 Post by oui »

All that what we did do until yet concern ONE person having always parents and known or unknown ancestries. All those persons are predefined!

But not all person did live long time enough to have later one or more partner to create a family... To manage this type of growing of the Family tree, Gramps uses the tools being logged under the Tab «Relations», in the left bar, 3d tab on top.

Select a person in the tree
Commute to the relations view hitting on the Tab «Relations» (you already know this view and functions using the '+').
But now you will use an other way hitting on the icone «Partner» right on the top bar.
That will create a family (ev. more) for this person and you can register the partner, register birth etc., register children for this family.

MORE ABOUT GRAMPS:

See pls the manpage! As manpages are often stripped on Puppy and other small systems, I copy it in the following message!

oui

#31 Post by oui »

NAME
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming System.

SYNOPSIS
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock] [-O|--open=
DATABASE [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= FILE [-f|--format= FORMAT]]
[-i|--import= ...] [-e|--export= FILE [-f|--format= FORMAT]] [-a|--action=
ACTION] [-p|--options= OPTIONSTRING]] [ FILE ] [--version]

DESCRIPTION
Gramps is a Free/OpenSource genealogy program. It is written in Python, using the
GTK+/GNOME interface. Gramps should seem familiar to anyone who has used other
genealogy programs before such as Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral
Files (TM), or the GNU Geneweb. It supports importing of the ever popular GEDCOM
format which is used world wide by almost all other genealogy software.

OPTIONS
gramps FILE
When FILE is given (without any flags) as a family tree name or as a family
tree database directory, then it is opened and an interactive session is
started. If FILE is a file format understood by Gramps, an empty family
tree is created whose name is based on the FILE name and the data is
imported into it. The rest of the options is ignored. This way of launching
is suitable for using gramps as a handler for genealogical data in e.g. web
browsers. This invocation can accept any data format native to gramps, see
below.

-f,--format= FORMAT
Explicitly specify format of FILE given by preceding -i, or -e option. If
the -f option is not given for any FILE, the format of that file is guessed
according to its extension or MIME-type.

Formats available for export are gramps-xml (guessed if FILE ends with
.gramps), gedcom (guessed if FILE ends with .ged), or any file export
available through the Gramps plugin system.

Formats available for import are grdb, gramps-xml, gedcom, gramps-pkg
(guessed if FILE ends with .gpkg), and geneweb (guessed if FILE ends with
.gw).

Formats available for export are gramps-xml, gedcom, gramps-pkg, wft
(guessed if FILE ends with .wft), geneweb, and iso (never guessed, always
specify with -f option).

-l Print a list of known family trees.

-u,--force-unlock
Unlock a locked database.

-O,--open= DATABASE
Open DATABASE which must be an existing database directory or existing fam

oui

Étape 7

#32 Post by oui »

Tout ce que nous avons fait jusqu'à présent était prédéterminé par une seule personne de départ ayant parents et ancêtres.

Mai pour les descendants, comme nombreux sont ceux sans partenaire ni descendance, et certains en ayant plusieurs, ce n'est pas idéal. Pour gérer ces agrandissements des familles, Gramps dispose dans l'index «Relations» en 3ième position de la colonne verticale de gauche d'un outil spécifique.

Choisir une personne dans l'arbre
puis commuter sur la vue relations en cliquant sur cet index «Relations» (que vous connaissez déjà partiellement du travail avec l'icône '+').
Mais d'abord il vous faut demander un(e) "partenaire" en cliquant dans cette nouvelle vue sur l'icône "partenaire" en avant dernière position à droite dans la barre supérieure.
Cela va vous créer une famille (éventuellement de plus) pour cette personne, et vous pourrez via l'icône '+' enregistrer ce partenaire, ses données personnelles, leurs enfants, comme d'habitude.

DIVERS CONCERNANT GRAMPS:

Consulter la manpage! Les manpages étant souvent économisées sur Puppy et autres systèmes légers, je la recopie à la suite de ce message!
Last edited by oui on Fri 28 Mar 2014, 23:22, edited 2 times in total.

oui

#33 Post by oui »

NOM
gramps - Gramps est une application de généalogie. Gramps est l'acronyme de Genealog

oui

Schritt 7

#34 Post by oui »

Bislang bezog sich alles auf einer Person mit Eltern und Verfahren, ob man sie kennt oder nicht: Diese weiteren Personen waren predefiniert!

Nicht alle Menschen lebten lang genug um Familien zu gründen und Partner zu haben. Um diese partnerschaftlichen Beziehungen zu verwalten, hat Gramps die Tools vom Register «Beziehungen», 3. Register oben in der linken Register-Leiste.

Eine Person im Baum markieren
Zur Beziehungen-Ansicht durch Klicken auf dem Register «Beziehungen» weiterschalten. Die Beziehungen-Ansicht ist Ihnen bereits aus der Arbeit mit der '+'-Ikone
Nur dieses Mal zuerst auf der Ikone 'Partner' rechts in der oberen Leiste klicken!
Dadurch wird eine neue Familie angelegt mit der Person in der Eltern-Position. Mit der gewohnten '+'-Ikone kann man ihr eine(n) Partner(in) zuweisen, die Ereignisse des Partners bearbeiten, Kinder für diese Familie eintragen usw.

.
Last edited by oui on Fri 28 Mar 2014, 23:09, edited 2 times in total.

oui

#35 Post by oui »

Ich fand bisher kein deutsches Manpage für Gramps. Bitte als Ersatz die englische Seite zu Rate ziehen...

Pelo

Oui, merci, pour ce tutoriel

#36 Post by Pelo »

J'avais Gramps d'installé sur ma Slacko Pelotisée. Un tutoriel est le bienvenu. Que d'autres s'intéressent à Gramps fait plaisir. Ce logiciel tourne sur Puppy, c'est un acquis. Reste à remplir notre arbre généalogique. J'ai le temps, je vais recenser mes héritiers, vu que je suis retraité.
C'est un beau logiciel. Si on veut tout remplir, madre, il me faudra des années. :)
Ich hatte Gramps, der auf meine Slacko Pelotisée eingerichtet(untergebracht) ist. Ein tutoriel ist willkommen. Daß andere sich für gefreuten Gramps interessieren. Diese Software dreht auf Puppy, das einer ist erworben. Unser Stammbaum bleibt zu erfüllen. Ich habe Zeit(Wetter), ich werde meine Erben aufzählen, gesehen, daß ich wieder verwertet bin.
Das ist eine schöne Software. Wenn man alles erfüllen will, madre, werde ich Jahre brauchen. (gracias, senor Google trad)
Attachments
Infanterie.jpg
Pelo, fighter against german invaders (1914)
(112.15 KiB) Downloaded 91 times
Last edited by Pelo on Sun 22 Jan 2017, 14:50, edited 1 time in total.

oui

#37 Post by oui »

merci Pelo... en fait, je m'intéresse à Gramps pour répertorier mes parents du Bourget! Tu n'en es pas un par hasard :lol: ?

oui

#38 Post by oui »

here a sheet with the date of Eastern

ici une page montrant les dates de Pâques

hier eine Seite zweigend, wann Ostern fiel

http://www.zpag.net/Calendrier/paques.htm

maybe there are other ways to look such coincidences?

peut-être quelqu'un connait-il d'autres moyens / pages pour constater de telles coïncidences de dates?

vielleicht kennt jemand andere Seiten / Mittel um solche Kalenderzufälle festzustellen?

Pelo

Gramps The Movie

#39 Post by Pelo »

Il faut rouvrir par la console ? ah bon. Ceci explique cela alors. J'avais fait une personne de bout en bout, tout est dis paru, mais il y a un espoir de retrouver mes petits dans le dossier gramps, caché en route. (dixit tallboy).
How do i do ?
Gramps fonctionne très bien aussi sur Lucid 5.2.8. Super application which should interest not only genealogist.

Pelo

SFS Gramps RSH ASRI EDU 310

#40 Post by Pelo »

SFS Gramps RSH ASRI EDU 310.
Thanks a lot to RSH to get so professional applications available for the Puppy users.
Gramps was loaded with Lazy Fred as SFS n the fly to ASRI EDU 310 bêta version.
Merci OUI pour ton tuto. C'est bien que certains fassent ce travail, bien plus utile que de faire des Puppies sans arrêt.
Last edited by Pelo on Sun 22 Jan 2017, 14:51, edited 1 time in total.

Post Reply