Page 1 of 1

Translation of a manual into French

Posted: Wed 10 Jan 2007, 07:12
by oli
I'm searching for someone who has time and interest to translate the manual and internet sites of

www.puppy-linux.info

into French. Please contcat me. I would send the original html-files to you, so you can change the English (or German) text to French and resend the files to me. Then I upload the files to the internet.

Oli

Posted: Wed 17 Jan 2007, 19:07
by esmourguit
Bonsoir,
Je suis volontaire pour traduire quelques pages.
J'ai fait une version française de Puppy Linux 2.12 : ToutouLinux 01.
Je suis en train de traduire la version 2.13. Mais j'ai quelques problèmes avec le fichier /etc/rc.shutdown. Il ne veut pas se laisser traduire. Si quelqu'un peut me donner un tuyau? :wink:

De plus, je trouve Xorg beaucoup plus exigeant avec le matériel que dans la version précédente. Je ne peux plus afficher en 1024x768 comme avec la 2.12. :cry:

Donc fais moi parvenir les fichiers. Il me semble qu'il serait juste de plutôt traduire les docs des dernières versions. Pour l'instant il n'y a pas beaucoup de francophones qui connaissent Puppy. C'est pour le faire connaitre à un maximum, que j'ai entrepris de le traduire, pour le mettre à la portée des français qui ont du mal avec les langues étrangères.
Cordialement. :D

Posted: Tue 27 Feb 2007, 00:14
by jonyo
Peut-être ceci aidera

http://babelfish.altavista.com/tr

Posted: Tue 27 Feb 2007, 12:18
by wilituning
moi je peut affiché en 1024*768 :s

Posted: Tue 27 Feb 2007, 18:05
by oui
bonsoir esmourguit

il te manque sans doute un module pour le jeu de puces de ton PC dans le nouveau kernel utilisé dans 2.14. c'est une question de kernel.

y-a-des gens sur d'autres fora qui te racontent leur aventure à recompiler des kernels. c'est toujours une aventure de nos jours mais considérablement plus simple: on peut rajouter les modules sans recompiler maintenant! mais ne me demande pas comment on fait: comme mes PC fonctionnent, j'ai la chance de ne pas avoir d'expérience :wink:

l'un des jeux de puces redoutable est celui d'INTEL (les i810 et autres de ce genre). on en a d'ailleurs déjà bavé sur puppy dans les premières versions...

mais tu peux aussi voir dans /etc/X11/xorg.conf et tu changes froidement à la main le réglage que puppy a fait. avec un peu de chance, ça fonctionne (sur le PC de ma femme, c'est comme ça. elle, elle utilise puppy depuis 2 ans au moins sans interruption; et elle a un i810 dedans! au début, on ne pouvait pas monter la résolution au delà de 800 x 600 :cry: . maintenant, puppy la règle à 1024 x 768! alors je change à la main car il lui faut au moins 1200 x l'un des réglages possible à cette résolution: ses intérets portent sur les plantes etc. et on ne voit rien si la résulution est insatisfaisante :roll: ) . tu changes, quittes Xwindow et reviens en Xwindow avec Xwin. dans notre cas, puppy accepte de passer en Xwindow et tient la route après. seulement toutes les quelques semaines, il repasse à 1024 x 768. et c'est une toute petite minute de travail que de rerégler.

de toute manière, nous sommes repassés à 2.02 (elle) , 2.01r2 (moi) car les navigateurs ET le messenger de yahoo sont instables dans les nouvelles versions... :? (à partir de 2.11). comme seamonkey n'a rien à voir avec yahoo, ce n'est pas le client qui est en cause, mais le kernel! je pense question de kernel. seul opera (qui se base sur QT) est stable. dans ces anciennes versions, le problème ne se pose même pas. elles sont bonnes sans restriction aucun. et plus légères (mon laptop a suffisamment de RAM, 256 Moctets, mais il bloque très vite le lecteur de CD si puppy a le moindre embonpoint. si le lecteur de CD est bloqué, puppy ne m'intéresse plus... alors je passe à un linux entièrement installé sur disque dur et mon disque dur est alors libre. mandrake et slackware fonctionnent comme des horloges. tu ne remarques absolument plus être sous linux. ou seulement les aspects agréables)

mais comme 2.02 et 2.01r2 fonctionnent très bien (y compris les versions 2.0 avec la version office et la version CE 2.02 ainsi que celle format carte de crédit. le problème de ces versions très compactes, c'est qu'aucune ne rend Wine possible, au moins sur nos PC's. mais la version complète 2.02, ou la -bone, pas de problème avec wine si on installe wine-0.9.16-i486-S10.2 ou une inférieure. les autres, les nouvelles, posent problème, au moins sur nos PC's)

au fait: Xvesa n'est pas du tout incompatible à notre langue! uniquement dans des cas très limités, on ne peut pas utiliser dans tous les logiciels les @, [] etc... venant des autres claviers européens les plaçant sur les touches ALT GR! et ça aussi, apparamment, selon le kernel...

autrement, Xvesa est un admirable petit logiciel (il fonctionne dans BASIC LINUX, la distribution linux qui fonctionne VRAIMENT sur 2 disquettes seulement! on se rend compte à quel point donc Xvesa est minuscule...)

salut

Posted: Wed 28 Feb 2007, 11:03
by gdemonta
Good morning Oli,
If you want I can translate things as well, I'm ashamed there is one in spanish, italian and german but not a french one!

Esmourguit,
Ou en est tu avec le manuel? si tu veux envoie moi des parties a traduire s'il te plait!
Merci,

Posted: Wed 28 Feb 2007, 14:43
by gw
Bonjour "gdemonta"

Je termine la traduction française en ce moment. Il me reste à faire les commandes shell, mais si quelqu'un veut réaliser cette partie, je n'ai rien contre, car c'est un domaine que je connais moins bien. Le reste du manuel sera terminé ce soir. Le temps de relire le tout et je le poste chez Oliver samedi. Par la suite, si quelqu'un veut modifier le manuel ou y rajouter des parties manquantes, il suffit d'en discuter avec Oliver.

Merci pour ta proposition de nous aider à franciser le manuel.

A+
--
gw

Posted: Wed 28 Feb 2007, 16:05
by gdemonta
Ok ce sera pour la prochaine alors...

Posted: Wed 28 Feb 2007, 16:12
by wilituning
sa serait peu etre moi que tu pourais aidé si tu le souhaite lol je vais bientôt commencer à traduire DSL

Posted: Wed 28 Feb 2007, 16:17
by esmourguit
Bonjour à tous, :D

Merci de ta proposition gdemonta.

Sur le manuel , je n'ai encore rien fait. Mais je vois que GW a quasiment terminé.

La "francophonisation" de Puppy avance. Et c'est super.

Dans très peu de temps Puppy sera la référence. :wink:

Cordialement.

Posted: Sun 04 Mar 2007, 20:06
by oli
The Puppy manual in French language is online, too (see http://www.puppy-linux.info/ ). GW, thank you very much for translation.
Oli