Spanish

For efforts in internationalising Puppy and solving problems in this area
Message
Author
User avatar
rarsa
Posts: 3053
Joined: Sun 29 May 2005, 20:30
Location: Kitchener, Ontario, Canada
Contact:

Spanish

#1 Post by rarsa »

This thread is meant to organize all the people that want to participate translating to Spanish (As generic as we can do it)

I propose that we localize for the locale [es_ES]. If we are picky at some point and for very specific things we could add regional localizations [es_MX], [es_AR], etc.

You don't need any technical background as other developers will provide the files to translate.

Other threads in this forum will discuss tools that may simplify the translation process.

I'd prefer if we keep this thread in English as some of the topics we will discuss may be of interest to other localization efforts.
[url]http://rarsa.blogspot.com[/url] Covering my eclectic thoughts
[url]http://www.kwlug.org/blog/48[/url] Covering my Linux How-to

User avatar
dewdrop
Posts: 298
Joined: Tue 30 Aug 2005, 01:54
Location: Texas USA

Spanish

#2 Post by dewdrop »

Hi Pups

Here is the page to get the translation of Abiword for Spanish

http://www.abisource.com/dev/strings/es-ES.po

The notes indicate that it is 99% translated in Spanish.

Is this the type of information that is needed/desired either to speed up the process, or to demonstrate how to do it?

dewdrop

User avatar
rarsa
Posts: 3053
Joined: Sun 29 May 2005, 20:30
Location: Kitchener, Ontario, Canada
Contact:

#3 Post by rarsa »

Yep. this is exactly the kind of information that we want to discuss here and add to a wiki page.

I would sugest someone else to maintain a wiki page with this links so they don't get lost in the thread.
[url]http://rarsa.blogspot.com[/url] Covering my eclectic thoughts
[url]http://www.kwlug.org/blog/48[/url] Covering my Linux How-to

User avatar
MU
Posts: 13649
Joined: Wed 24 Aug 2005, 16:52
Location: Karlsruhe, Germany
Contact:

#4 Post by MU »

es_ES in included in the language-installers for Abiword:
http://www.murga.org/~puppy/viewtopic.php?t=7944
Mark

tian2992
Posts: 3
Joined: Mon 22 May 2006, 19:10
Contact:

#5 Post by tian2992 »

I'd like to help because i love Puppy and I know spanish :)

User avatar
MU
Posts: 13649
Joined: Wed 24 Aug 2005, 16:52
Location: Karlsruhe, Germany
Contact:

#6 Post by MU »

you could starting to create a es.lng to the menu-translator :)
http://www.murga.org/~puppy/viewtopic.php?t=7945
Thanks, Mark

User avatar
JohnMurga
Site Admin
Posts: 555
Joined: Wed 04 May 2005, 04:26
Location: Far to the east
Contact:

#7 Post by JohnMurga »

I'll be happy to proofread ...

"es_ES = Spanish_Spain" or Castilian which is what I was brought up with.

Living in the US has shown me how different it can be to latin-american spanish ;-)

Cheers
JohnM
Last edited by JohnMurga on Wed 07 Jun 2006, 03:40, edited 1 time in total.

User avatar
JohnMurga
Site Admin
Posts: 555
Joined: Wed 04 May 2005, 04:26
Location: Far to the east
Contact:

#8 Post by JohnMurga »

These may be useful too :

http://www.rae.es/
http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm

Cheers
JohnM

gplsoftware.org
Posts: 44
Joined: Fri 07 Apr 2006, 16:59

I would like to lend my support

#9 Post by gplsoftware.org »

I would like to lend my support to this cause. I speak Castilian and, though I am sure there are a lot of dissenters out there, I think Castilian should be the primary focus. Spain already has a thriving opensource community, to the point where Andalucia has it's own distribution:

http://www.guadalinex.org/

I can start a Spanish package repository at PuppyLite if you would like.

Todd

wow
Posts: 1052
Joined: Fri 30 Jun 2006, 00:18
Location: Peru

#10 Post by wow »

I would like to help too, but:

1. Which Puppy version?

User avatar
jsilva
Posts: 2
Joined: Tue 21 Feb 2006, 18:12
Location: Venezuela
Contact:

I want to help too :D

#11 Post by jsilva »

Let me know what can I do.

caesirian
Posts: 39
Joined: Tue 31 Oct 2006, 16:42

#12 Post by caesirian »

hi, im from Argentina and i'd like to help with tranlations

i'm using puppy 2.11

if you have something to translate let me know since i don't know what's already translated and what's not to start by myself

greetings from south america!

raffy
Posts: 4798
Joined: Wed 25 May 2005, 12:20
Location: Manila

still small

#13 Post by raffy »

This localization section is still small, so you can find here most of what have been done translating Puppy. Or do a search for, say, "Spanish".
Puppy user since Oct 2004. Want FreeOffice? [url=http://puppylinux.info/topic/freeoffice-2012-sfs]Get the sfs (English only)[/url].

wow
Posts: 1052
Joined: Fri 30 Jun 2006, 00:18
Location: Peru

#14 Post by wow »

How about making an es_LA localization?

Posting locale files for all the software included in puppy will keep us informed. So go search, I will search too :)

It would be good if we make this as an .sfs addon, then it'll be used no matter what puppy version we are using. Obviously making 2 packs, one for Puppy 1.x.x and another for Puppy 2.x.x

And anyone has tryed xfce4 dotpup with xfce-4.2.3.2-locale.pup, and setting LANG variable to es_xx through the setup menu? it works fine and maybe is a beginning for castilian/spanish Puppy.

wow
Posts: 1052
Joined: Fri 30 Jun 2006, 00:18
Location: Peru

PO template files

#15 Post by wow »

PO template files: http://www.debian.org/international/l10n/po/pot
"These files contain original strings, and are useful to begin a new translation..."

es_LA PO files: http://www.debian.org/international/l10n/po/es_LA

CatmanDru
Posts: 90
Joined: Thu 07 Sep 2006, 21:35
Location: OR, USA

#16 Post by CatmanDru »

I'm sure there are many pro's and con's regarding Castillian vs Latin American, however having two Spanish varieties may be too divisive for Spanish Puppy at this point. I'm in favor of using Spanish that approaches a non-regional Spanish that would be generally understood by most Spanish speakers, and if it wasn't easily understood, then readers could consult the REA. I'm in favor of Spanish translators and readers deferring to the REA much as English writers and readers defer to the Oxford English Dictionary as a central authority.

It seems to me that in both Spanish and English the use of 'educated or formal' language, and the avoidance of regionalisms, ideoms (figures of speech), and slang produces a nearly non-regional language.
Last edited by CatmanDru on Wed 31 Jan 2007, 03:59, edited 1 time in total.

iwigo
Posts: 63
Joined: Wed 08 Nov 2006, 19:36
Location: Burgos, Spain

#17 Post by iwigo »

Hello, im from Spain and i also speak English so i want to help in this project. Tell me what to do and i will do it.
Thanks

GuestToo
Puppy Master
Posts: 4083
Joined: Wed 04 May 2005, 18:11

#18 Post by GuestToo »

well, if anyone would like to translate my dotpup handler script, i just uploaded the .po file

de and fr are already done

http://www.murga.org/~puppy/viewtopic.php?t=12541
http://www.murga.org/~puppy/viewtopic.php?t=12540

wow
Posts: 1052
Joined: Fri 30 Jun 2006, 00:18
Location: Peru

#19 Post by wow »

Apparently there are more people interested in this project, but we are not organized yet, and if we continue this way we will not manage to advance in this. So, last monday I began to translate part of the software that not supports files .mo, they are the majority of utilities and wizards. Also, I'm looking for .mo files for the software included in Puppy 2.11(maybe 2.12), till now I have the translations for: Gaim, Leafpad, Xdialog, Make, gcc-3.3, gcc-3.4, xmms and the spanish version of firefox 2.0, though I do not know if I should include firefox, or only add the language packages for Seamokey. I would like that you suggest names for the icons of the pinboard, I have many doubts with this. (trash=Papelera de reciclaje/Basura?; home=home?/inicio?/etc)
If everything is ok I will have a .sfs for testing at the weekend.
What is absent now is to translate the documentation, work with the wiki and the add locales for the rest of applications.

Thanks and regards.

User avatar
sintot
Posts: 57
Joined: Sun 29 Oct 2006, 15:15
Location: Madrid

More mo files

#20 Post by sintot »

Hi:
I have also the mo files for geany, gqview, gftp , gslapt, slapt-get, LinNeighborHood, sweep and xfe.

I have downloaded mtpaint, but it's not working, the same as inkscapelite (but I rememeber inkscape did work)

wow, I can upload them here and you can include it in your sfs

Post Reply