Sorry if this is a bit off topic:vicmz wrote:Hello everyone
Good job Nilson!
I have attached a slightly reviewed version of your Spanish locale.
Thanks for this app, SFR. Now I can easily explain (without heavier programs) why I often translate 'cursor' as 'puntero' (the mouse pointer, see pictures below).
Strange, we don't seem to have the distinction in French, between pointer and cursor. The two terms seem to indicate the same thing.
http://www.wordreference.com/enfr/pointer
Anyway, I got to go finish the FR translation!
BFN.
musher0