Für deutschsprachige Anhänger

Post Reply
Message
Author
User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

Für deutschsprachige Anhänger

#1 Post by L18L »

Noch kein "Bubbi uff pennsilfaanisch" da.
http://pdc.wikipedia.org/wiki/Haaptblatt :D

EDIT
typos corrected
Last edited by L18L on Mon 16 Feb 2015, 13:09, edited 1 time in total.

User avatar
ardvark
Posts: 1448
Joined: Tue 02 Jul 2013, 03:43
Location: USA

#2 Post by ardvark »

Hallo...

Nicht sicher, was du meinst, aber diese Variante des Deutschen wird von vielen Amish und Mennoniten gesprochen. Was ist eine Ironie ist, dass die Amish nicht Computer, die Verbindung, die Sie erwähnt sehen. Sie glauben nicht an diese Art der Technologie glauben. :wink:

Ich habe mit Pennsylvania gewesen, es ist ein sehr hübsches wir staat. Einige der es sieht ein bisschen aus wie Westeuropa.

http://en.wikipedia.org/wiki/Pennsylvania_Dutch

http://en.wikipedia.org/wiki/Pennsylvan ... n_language

Grüße ...
Our Lord and Savior [url=http://peacewithgod.jesus.net/]Jesus Christ[/url] loves and cares about you most of all!

PLEASE READ! You don't have to end up [url=http://www.spiritlessons.com/Documents/BillWiese_23MinutesInHell_Text.htm]here![/url]

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

#3 Post by L18L »

Hallo
ardvark wrote:Nicht sicher, was du meinst, aber diese Variante des Deutschen wird von vielen Amish und Mennoniten gesprochen. Was ist eine Ironie ist, dass die Amish nicht Computer, die Verbindung, die Sie erwähnt sehen. Sie glauben nicht an diese Art der Technologie glauben.
Ohne Ironie: Ich habe diese Sprache im web ( 8) ) gefunden.

http://pdc.wikipedia.org/wiki/Pennsilfaanisch_Deitsch
https://hiwwewiedriwwe.wordpress.com/
https://www.youtube.com/watch?v=faccHus6QYo

:wink:

Laie
Posts: 318
Joined: Sun 20 Jan 2008, 18:42
Location: Germany

#4 Post by Laie »

Kanntest Du das noch nicht?
Viele alte deutsche Dialekte haben sich bei Aussiedlern erhalten.
So eben auch das pennsilfaanisch
By the way - in Quebec hat sich auch altes Französisch erhalten.
Es gibt sozusagen noch einige Sprach-Biotope, wo im Internet alles verkauderwelscht.
Like!

oui

#5 Post by oui »

hm,

ich suche das für «woof's -Platt» (in echt! ich sehe viele Plakatte wie "Dorptref", die mir interessant erscheinen: eine knappe und bildliche Sprache, die an Niederländisch erinnert), werde ich je fündig (so viel ich weiß sind auch dort viele damals ausgewandert!)?

gruss

User avatar
ardvark
Posts: 1448
Joined: Tue 02 Jul 2013, 03:43
Location: USA

#6 Post by ardvark »

Laie wrote:Kanntest Du das noch nicht?
Viele alte deutsche Dialekte haben sich bei Aussiedlern erhalten.
So eben auch das pennsilfaanisch
By the way - in Quebec hat sich auch altes Französisch erhalten.
Es gibt sozusagen noch einige Sprach-Biotope, wo im Internet alles verkauderwelscht.
Like!
Hallo ...

Ich bin nicht sicher, was du meinst. Ich spreche kein Deutsch und Google Translate nicht alles korrekt übersetzen. :wink:

Grüße ...

Laie
Posts: 318
Joined: Sun 20 Jan 2008, 18:42
Location: Germany

#7 Post by Laie »

Laie wrote:Kanntest Du das noch nicht?
Viele alte deutsche Dialekte haben sich bei Aussiedlern erhalten.
So eben auch das pennsilfaanisch
By the way - in Quebec hat sich auch altes Französisch erhalten.
Es gibt sozusagen noch einige Sprach-Biotope, wo im Internet alles verkauderwelscht.
Like!
Didn't you know that?
A lot of german dialects have been conserved by emigrants.
So it was with "pennsilfaanisch".
Nebenbei - in Quebec an old style french has been conserved too.
There are so to speak still some reservations of language
even though the internet produces a sort of gibberish.

I like Image them old dialects.[/img]

User avatar
ardvark
Posts: 1448
Joined: Tue 02 Jul 2013, 03:43
Location: USA

#8 Post by ardvark »

Laie wrote:Didn't you know that? A lot of german dialects have been conserved by emigrants. So it was with "pennsilfaanisch". Nebenbei - in Quebec an old style french has been conserved too. There are so to speak still some reservations of language even though the internet produces a sort of gibberish.

I like Image them old dialects.[/img]
Hi...

Thanks, I better understand the point. :)

Nein, nicht im Detail. Von einem Dokumentarfilm, wusste ich, die Amish hatte Bibeln in deutscher Sprache verfasst und einige sprachen sie. aber das war es. Es ist erstaunlich, sie haben es geschafft, sie zu bewahren diese lange aber ich glaube, es ist, weil sie sich entschieden haben, sich vom Rest der Welt so viel wie sie können, zu isolieren.

Grüße ...

User avatar
L18L
Posts: 3479
Joined: Sat 19 Jun 2010, 18:56
Location: www.eussenheim.de/

pennsilfaanisch

#9 Post by L18L »

@advark
All my links had info in English language.
my point was: see image. :D
oui wrote: ich sehe viele Plakatte wie "Dorptref"
https://www.google.de/search?q=dorptref ... yQPB2YKYDA :?:
[lang=pennsifaanisch]Deitsch is halt ned dei Mudder-Sprooch.[/lang]
Ich habe halt, wie viele Leute in obigem link auf youtube posteten, jedes Wort verstanden. Sollte ich auch, da 3 Jahre lang in Mannheim gelebt (und in dort die Schule gegangen, wo man sogar ein Gedicht in Mundart lernen durfte/musste :lol: )
Attachments
PA-deitsch.png
(54.57 KiB) Downloaded 216 times

User avatar
ardvark
Posts: 1448
Joined: Tue 02 Jul 2013, 03:43
Location: USA

Re: pennsilfaanisch

#10 Post by ardvark »

L18L wrote:@advark
All my links had info in English language.
my point was: see image. :D
Hi...

Gotcha! Thank you. :wink:

Regards...

Post Reply